岛国好像挺多这种事情的。
说自己是星探啦,说自己是电视台工作人员啦等等等等。
每每总会出现受害者。
虽然说轻信的妹子们也有错,但是这种利用女孩子(或许也有男孩子?)们的憧憬来做坏事的人更不可饶恕。
为什么没有条法律抓住一个就咔嚓一个嘛!
妮娜总觉得,很多坏事之所以有人去做,就是因为犯罪成本太低了。
——统统都重罚就不会有这么多人铤而走险了。
大概。
妮娜稍稍有点后悔,刚刚应该多盯一下那个穿着买保险套装的男人,万一是诱拐犯,还能让克拉耶丝把他扭送去警察局。
虽然送去警察局这个概念很那表达,但是……或许她可以在地板上用爪子刮出police这个英文单词?
妮娜有时候觉得自己仿佛回归了甲骨文或者是竹简的时代,日常交流靠意会,文字交流靠简单的刻字。还是偏向象形文字(……)的英文单词之类的。
无论是中文还是日文,对于一直只能靠爪子的猫来说都太过复杂了。
虽然g啦s啦这种要拐来拐去的英文也很麻烦,不过比起一个框框里一大堆横竖撇捺的汉字来说还是好太多了,至少英文好认(想想小学时候男孩子们那放飞思想一般的英文字母写法)