继“地心引力”之后,“星际穿越”再次在华夏市场席卷超高票房,分别高居华夏市场的影史票房记录第一名和第三名,这份荣耀着实令人侧目,出色的表现连续创造海外市场单个地区的票房成绩新高,真正地在史册之上留下了“蓝礼·霍尔”的名字,跨越种族与性别、超越年龄与阶级,蓝礼正在重新书写“巨星”这一词汇的定义,而上一位拥有如此待遇的是一位导演:詹姆斯·卡梅隆!
凭借着“泰坦尼克号”和“阿凡达”,詹姆斯·卡梅隆已经在电影历史长河里留下了属于自己浓墨重彩的一笔;同样,凭借着“地心引力”和“星际穿越”,蓝礼也正在建立着属于自己的星光王国——而在这之后还有“侏罗纪世界”、“侠盗一号”值得期待,这也意味着,蓝礼正在一骑绝尘地书写着一段无与伦比的历史。
继北美市场之后,蓝礼也在华夏市场建立起了自己独一无二的强大影响力,“蓝礼·霍尔”这个名字也真正地拥有了一席之地,不是电影也不是角色,就是蓝礼自己,堂吉诃德们在这片土地上拥有了一席之地。
这是一次难得的重要突破!纵览华夏电影市场开启外语电影的引进历史,虽然莱昂纳多·迪卡普里奥、汤姆·克鲁斯、约翰尼·德普等巨星都在这里拥有超高知名度,但真正具有“票房号召力”的却只有尼古拉斯·凯奇一人,而即使是尼古拉斯·凯奇,他的影响力也远远称不上顶尖。
部分原因是文化差异,就好像其他语种的电影在北美市场也难以取得优秀成绩、其他语种的演员在北美市场也难以建立票房号召力一样,当其他语种的电影或者演员来到华夏市场时也需要面临同样的问题,同样的情况在日本、韩国市场也客观存在——文化差异所导致的普及性差异,这是无法避免的。
简单来说,本土观众还是更加倾向于选择本土演员,先天的文化亲近性以及日常生活所带来的熟悉感,这都是票房号召力的最重要组成部分之一。
除此之外,还有部分原因则是“电影”作为一种艺术手段、文化构成,在华夏市场的位置与定位稍稍有所不同,某种程度上还是影响了电影产业的推进,这也使得市场规律相对不太稳定,不确定因素比较多。
现在,蓝礼的出现改变了如此情况,虽然仅仅两部作品的票房大爆特爆,甚至还比不上“变形金刚”系列来得稳定靠谱,但这是第一次,观众们愿意为了某位演员而走进电影院,而且票房数字轻而易举地创造了新高,着实太过难得!
当然,这仅仅只是一个开始,没有人能够确定,蓝礼的下一部作品是否依旧能够延续奇迹,在这片高速发展的新兴电影市场里,还有太多东西需要探索和钻研,在不断试错和变革之中寻找到正确的发展方式。不过,至少现在拥有了一个开始,而“蓝礼·霍尔”则成为了这个开始,这也可以算是某种意义上的里程碑了。
当初,“地心引力”在华夏市场创造了历史,记者第一时间就采访了蓝礼;而这次,“星际穿越”取得了优秀成绩之后,记者又第一时间采访了蓝礼,但关注视角却稍稍有了变化,不是询问票房取得佳绩的感想,而是询问蓝礼与华夏之间的紧密联系:
显然,“滕王阁序”的影响力依旧在连绵着。
对此,蓝礼以轻笑声做出了回应,“首先必须说明的一点是,我不是语言狂热爱好者,但我的确掌握了数门语言,除了汉语之外,我还可以用德语、法语和西班牙语朗诵诗歌,拉丁语可能稍稍有些困难,我正在努力。我得知,许多人都把诗歌朗诵这件事看得非常重,以至于引发了难以想象的反响,我可以理解,但我的观点稍稍有些不同。”
“当然,诗歌和其他艺术形式一样,它们不仅仅是语言的排列组合而已,还有语言背后所呈现出来的历史、文化、思想等等内容,可以成为研究一个民族的传承与习性,这无疑是深入了解一种文化的最佳方式。这才是我研究语言、研究艺术的真正目的,不是为了学习语言,而是为了拓展自己看待世界的方式。”
“我在魔都收到了一份特别的礼物,米兰·昆德拉波兰语版的’玩笑’,和诗歌一样,小说也同样如此,我始终尝试着从艺术的角度去理解那些文化和历史,所以,我不认为那是特别的一件事。但我也承认,华夏文化源远流长,对于西方世界来说总是带着一丝神秘,在研究和探索过程中,真的真的让人特别着迷。”
“能够与华夏观众产生共鸣和羁绊,这是我的荣幸;电影能够取得优秀票房,那就更加荣幸了。”