奥黛莉娜紧张地靠在梅丽身边。

就在这时,双手交叉放在桌面上,坐姿笔挺绅士的卡尔文出声道:“不如我们都坦白交代,昨天丢入木桶里的是什么秘密。”

“交代?”布莱恩心直口快,问道,“你没有收到指引者的提示吗?他让我们保住秘密,不让任何人知道。”

“的确,”卡尔文笑了笑,“但布莱恩,你想,这信上有更明显的指示,如果我们不找出撒谎的人,会出事的不仅仅是我们,整个城市都会被淹没。”

“你不要告诉我你相信这鬼一样的说辞。”小丑唐纳讽刺地哼了一声,“海底的怪物?我住在这里这么久,从来没听说有什么怪物。”

“这只是你孤陋寡闻,唐纳,”卡尔文没有理会唐纳的讽刺,慢条斯理地解释,“如果你愿意出去走走,也许能有更多的见识。”

唐纳:“……”他咒骂了一声。

卡尔文耸了耸肩,摆出一副打算摊牌的姿势:“所以,我们开诚布公地谈一谈,达成绅士与淑女之间的协议,坦诚秘密,但只在这个房间分享,走出去,我们会完全忘记,当做没有发生,怎么样?

其他人都在思考这个提议,卡尔文又说:“我对你们的秘密没有兴趣,只有利益和立场冲突才能牵扯出真正的价值,显而易见,我们六个人彼此之间都没有。”

布莱恩被这话打动了,他心里非常沉重,这事儿压得他喘不上气,但他还是抱有谨慎的态度,询问道:“如果找到撒谎的人,我们真的要像书页里说的那样将他献祭出去吗?”

“当然——”卡尔文拖长了尾音。

其他人脸色更加难看,在没有足够证据的情况下,他们每个人都有可能成为那个祭品。

卡尔文把话兜回嘴边:“当然不是,小布莱恩,我们都是人类,是同类,残害同类的事情不该在文明社会发生。我们要做的事情是将那个怪物引出来,或者将背后捣鬼的人引出来,我相信我们每个人都是受害者。”