好家伙沈常乐的声音刚出来,别管听得懂听不懂英文歌的全都是跟着笑疯了。
明明是挺高大上英文歌,好家伙沈常乐用宁乡方言和长沙花鼓戏的唱腔,一唱出来堪称是魔性十足,而且其中还夹杂了很多戏曲中的诙谐要素和假音。
紧接着就是几句最为致命的高潮部分唱词。
“为苦读哈理欧~~~”
“八德立的地~~~~”
“有蛤吧哈的搜~~~理雅唉”
“恩迷赔累,图杜比!”(这段请没有听过的书友,百度廖佳琳的rollg the dee搭配食用效果更好)
“哈哈哈哈哈……”
“我的天呐,这歌可是太有意思了!”
“这是我印象中的《rollg the dee》吗?卧槽……老娘把原唱都已经忘了!”
于千憋笑道:“不瞒你说,他是比你高了一点点。”
郭桃儿:“这是今年力捧的小角儿,我今天就指着你惹祸了我跟你说。”
于千道:“别说这个唱戏唱成歌,唱歌唱成戏曲的这个风格和你师叔还真有异曲同工之妙。”
“去!!!”郭桃儿笑道。
于千道:“爷们,丢脸了,嗨!嗨!”
郭桃儿捧道:“你说这个他很陌生,这个犯不着。”