汉语可以说是世界上最博大精深的语言了,像是古代的文言文,短短两三个字,翻译成白话就要翻译一大段。
而转译成英语,更是能够一写一大段。
更有一些比较搞笑的华国名菜翻译,没有性生活的鸡?
这就很黄很逗比了。
祁云知道自己在翻译的过程中不仅仅要做到将意思翻译精准明确,还要注意格式语调,这些都是比较重要的点,要是搞错了,能够让阅读翻译本的人理解成完全相反的意思。
如意跟平安即便是午睡也不会一睡就一下午,因为一开始就有大人帮助他们养成良好的习惯,祁云在书桌前埋头写了一会儿,身后如意就哼哼唧唧的蹬着腿挥舞着胳膊宣布自己即将醒来了。
祁云放下笔起身走到小床边,撩开蚊帐,如意就揉着眼睛睁开了眼,一看就看见了爸爸,如意咧嘴露出两个兔子呀咯咯笑着一翻身爬了起来,很快这小矮子就把着床边高高的栅栏站了起来,伸手要爸爸抱。
刚睡醒的如意还是挺软糯粘人的。
如意越长大,五官眉眼就越发像他妈妈,除了眉毛跟鼻子更像祁云,眼睛是像了个十成十,不过现在眼睛的形状还没有拉长,因此就透着股圆滚滚的水润来。
偏偏眼尾还向上微微挑着,再加上浓密卷翘的睫毛,似猫儿眼一般惹人怜爱。
虽然平时祁云在对待两个孩子的时候并没有偏心谁,可就单单冲着如意这长相,祁云心里还是挺稀罕这小子的。