晚上睡觉前祁云提笔写下一篇文章,《戏说小日国发展史》,全文短短五千多字,以轻松调侃冷幽默的文笔概括了小日发展。

因为祁云为了准备《众神》,原本就研读过各国种种典籍,这篇文章中对各国对小日国只言片语的记述也是随手拈来。

文章结束之后,祁云还十分体贴的罗列出了十余个国家二十多本书籍,称文中摘取参考典籍如下,好笑的是其中有三本书是小日国本国的书籍,一本是他们某宗教的经文。

可以说这是很直白的回应藤泽君了,有不服?来,欢迎翻书。

原谅你的阅读量不够宽广,所以我都给你把书名全部罗列出来了,体贴善良果然是我华国人的优良传统美德。

如今小日只是在初步修改他们的历史教材,但是还不够完善,很多都是漏洞一抓一大把,只是之前很多外国的普通民众都没把目光放到小日国这些书上罢了。

祁云的文章第二天早上送去文协会,傍晚的时候就有二十多种语言版本出现在了各国报纸上,拍摄的还是祁云的手稿。

有民众歪了关注重点,发现祁云的字还挺好看的,就算是他们看不懂的其他国家的文字,依旧看一眼就觉得一股特殊的气质扑面而来。

华国人说字如其人,不认识祁云的人也不由对祁云产生了好感。

一个能把自己国家母语写得这般优雅的华国人,谁还能在思想正常的情况下对其产生恶感?

除了祁云,华国而其他人也纷纷发文从各方面细数闹腾得最欢的小韩小日发展史,小日也就算了,小韩当初对中原俯首称臣可是有大量记载的。