托马斯继续问:“什么叫‘没有英语这个概念’?”
“就是我以为全世界所有国家的所有人说得都是我熟悉的语言,如果有人在我旁边讲英文,我会下意识忽略他们正在讲话这件事。”
“我最开始以为她在为不想学习找借口。”芙罗拉女士插话,“玛吉是个好孩子,但是,咳,她在学语言这件事上确实有些障碍。但是后来将她的英语教材和测谎仪一起放在她面前,发现她确实不记得了。”
“我发誓我没有说谎,boss。”玛吉用半生不熟的英语磕磕绊绊地说,“如果我有半句谎话,您可以将我的手砍下来。”
芙罗拉女士看眼布鲁斯,拍了玛吉的手背一下:“不会用的词别乱用。”
旁听也听得懂西班牙语、但差点没听懂玛吉的英语的布鲁斯:“……”
你们利爪,是怎么把学外语和测谎仪与剁手联系到一块的?
不过如果把玛吉这段描述中的‘英语’换成‘托马斯’,和蝙蝠侠之前的遭遇就有些类似。
——可是为什么还能这么替换啊?!
托马斯倒是有头绪了。他点了一下头,对芙罗拉女士说:“我知道了,确实有过这样的状况。”
“您有见过其他从秘鲁活着回去的人吗?”芙罗拉女士急切地问,“他们有没有什么解决办法?”
有。比方说首先你要见到一个自称是‘莫比乌斯’的系统。然后它就能带着你在梦里回顾过去。
换成玛吉,大约就是晚上做梦都在学习吧。
“我恐怕帮不了你的忙,芙罗拉。”托马斯语气微缓,“我自己也有这样的困扰。”