第35章
坐在车上, 乔予洁将裙摆摊开, 尽量不让剪裁精工的裙子留下褶皱。alex和她并排坐在后座,他正在和他的妈妈通电话, 说话的音调忽高忽低, 一连串的卷舌往外冒,她完全听不懂他在说什么。
有一句很经典的话:对意大利人来说,只有三件事最重要。
aa afia pasta
(妈妈。黑手党。意面。)
这三个词汇将身旁的男人概括得十分充分。
乔予洁想起刚认识他的时候, 她几乎对他一无所知,于是在网上找了一些过往关于他的报道。
报纸上是怎么描述他的?
一个出生在纽约的拉丁裔那不勒斯天主教犹太人。
真要盘算他的家族血统,或许这些词缀仍不够丰富。历史上,有大量的黑人涌入西西里和撒丁岛,导致了南欧拉丁血统中掺入了颜色。
她从没有去过南部, 尽管那里的每一座城市都名声斐然, 拥有绝美的海岸和风景,是地中海的心脏, 但同样, 那些城市也因为黑手党的存在而臭名昭著。
dalton家族来自那不勒斯,alex的母亲是家族中最受宠爱的女儿,而他的父亲是个美国犹太裔商人, 他们的婚姻只维持了短短几年,唯一的成果就是这个声名远扬的小儿子。在父母婚姻破裂后,alex完全偏向了母亲的家族,并且最终改掉了父姓,成为了名正言顺的继承人, 这在他的家族中并不常见。
她能知道这些,是因为他人生留下的每一个脚印,几乎都是公开化的。
alex在童年时期并不讨人喜爱,有段时间,外界甚至将他写成一个“低智儿童”,仅仅因为他有阅读障碍,而在西方国家中,每六个孩子中就有一个有阅读障碍。