第136章

“这是最惊艳的地方,也是最具有匠气的地方,不过无伤大雅。”

“而真正损害到画韵、甚至构图和谐的败笔在于,你们没有吃透梁祝这两个人物。”

“祝英台何许人也?会稽郡上虞士族小姐。梁山伯虽然家境贫寒,那也是世家子弟。”

“地球魏晋南北朝那个时代,作为门阀贵族出身的孩子,行止坐卧皆有规矩,怎么可能拉拉扯扯不成体统。”

“哪怕同窗三载你侬我侬最亲密的时分,也只会如《红楼梦》中的宝黛二人含蓄克制地表达爱意,而非荒于行径沦为笑柄。”

“所以才会有十八相送那些唱词,才会有楼台相会那些悲剧。”

“若照着现代人的思维,他们何不找个机会私奔可好?何必整得最后哭坟化蝶。”

“梁祝所以为梁祝,生于礼而丧于礼。”

现场寂静。

紧接着便爆发出雷鸣般的掌声,地球观众头次鼓掌鼓得那么起劲。

*

[服了服了服了!我看谁还敢不服梅老!]

[梅老YYDS!]

[历史课音乐课资料有了,同学们都给我记好要点,考试要考。]

[…………]

[…………]

[…………]

[这位当老师的,你应该知道自己为啥不受欢迎。]

*

花都大剧院的乐团心服口服地退场,接下来开启第三局的是,来自纽约大都会歌剧院的昆塔·安德烈。

如两位女孩所议论,这位人形机器人相貌确实不怎么样,嘴巴大,咬肌发达,腮帮宽厚,整个人透着一股憨憨的气质。

然而他一开口,颜值立马噌噌提升,晶亮的眼睛燃烧着热情,挺拔的身躯很增加绅士风度。

Libiam libiamo, ne' lieti calici,

che la belleza infiora;

e la fuggevol fuggevol'ora

s'inebrii a voluttà.

歌剧《茶花女》选段《饮酒歌》,昆塔·安德烈准备用它来一较高低。

明朗优雅的男高音穿透空气,送至剧场每个角落,憨憨气质的小伙化身为陷入热恋的阿尔弗雷多,神情举止无不诉说着深沉的爱意。

这已经不是用生命力注入演唱,而是用演唱来完成审美层面的夺舍。

仿佛阿尔弗雷多就是这般深情,就是这般追逐被茶花包围的女神。

Ah! Libiam, amor fra i calici

Più caldi baci avrà.

男高音唱段结束,很顺滑地接入到合唱部分,场内外的观众反应却是: