“托马斯先生问,这套微型宅院,为什么叫绿芜墙绕?”
这是顾云华的活儿,他上前解释:“绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷。出自宋朝词人陈克的菩萨蛮,描述的是春日幽雅恬静的场景。您看这小宅院里,有绕墙的绿藤,还有颗芭蕉树,不正是陈克写这句词的地方吗?”
陶翻译嘴角抽搐。
他学过古诗词,他的英语也很溜。但是,用英语翻译宋词,他没这本事啊!
兄弟,算你狠!
托马斯催促:“ tao?”
陶翻译艰难地开口。
说了几句,顾云华礼貌地打断他的话,用英语为托马斯介绍。
什么叫阳光暗淡,芭蕉树的叶子有点卷?这么硬生生的翻译,还有什么美感!
托马斯也觉得顾云华翻译得更为优美顺畅,听得不断点头,华国文化源远流长,随意一句话里,都蕴藏着深深的哲理!
李大刚、耿新华等人崇拜地看着顾云华,感觉他身上闪着光。
这种叽里咕噜的鸟语都会说,真是厉害啊!
不愧是知识青年!
以前他们还嫌知青干活不行,现在知道了,人家擅长的是文化活,跟他们这种大老粗不一样!
915 年代文里的炮灰大嫂(41)
顾云华跟托马斯交谈一会儿,转头对七杀道:“立秋姐,能不能现场为他演示一下?”
七杀:“没问题。”
事前他们就想到可能有这个环节,特意带了一些染过色的竹片。
七杀拿过来,略一沉吟,编了个很有民族风情的傣家小竹楼。
托马斯放在手掌心细细观看,一脸的惊艳,飞速说了一串英文。
李大刚等人听得云里雾里,必悠特佛、汪得佛、麦结克,啥意思?