伊薇说:“就好像我看不出来似的。”
“我不喜欢你和我说话的语气。”
“向你致以诚挚的歉意。”
布鲁斯抱怨说:“你太敷衍了。自从我们熟起来以后,你就完全变了个模样。”
“这句话我同样也能送给你,布鲁斯,”伊薇放下了手中的剧本,“当初你在我面前是个英俊的绅士,风度翩翩,还特别有钱,现在嘛……你就是个和家长吵架到离家出走还跟踪监控自己哥哥的神经病小鬼。”伊薇停了一下,忽然意识到,“等等,你好像确实年纪比我小不少。”
布鲁斯徒劳地为自己辩白:“我没有和家长吵架到离家出走。亚度到底跟你说了些什么我的坏话?我只是和我的父母意见相左,所以离开哥谭让我们双方都冷静一下——还有,我没有跟踪和监控亚度尼斯。他严令禁止我这么做。”
“你就听他的话了?”
“我不想听他的,”说到这个话题,布鲁斯自己也显得有点困惑,“不过可能是我小时候听他的话都成了习惯,一般他特别严厉地跟我说什么……我好像真的就听他的了。”
“他刚才在电话里跟你说什么来着?”
“叫我过去接他。”布鲁斯说,“他在斯塔克工业总部的停车场被困住了。”
伊薇立刻善解人意地起身就要送布鲁斯:“那你还等什么?赶紧走呀,别让亚度尼斯等久了,记得见面的时候跟他说话态度要好一点,别老耍你的大少爷脾气。”
布鲁斯表情不太情愿,可就这么顺着伊薇送他的动作半推半就地起来了。他没拿合同,也没去动剧本,讨论得正激烈的律师们这才猛然惊觉两个老板居然都摆出了要走的架势,赶紧停下辩论,裹着资料站到了自家老板的身后。
“不用再继续谈条件了,”布鲁斯兴致缺缺地说,“需要多少钱直接给她就行,一次性付清。”