203 檀香山

北美大唐 白面黑厮 1665 字 9个月前

反而,库克很快就被理店的老板嫌弃了。

“我的天,你这头有多少天没有洗过了?居然比那些土著还要脏,你们这群英国佬不是已经到了檀香山好几天了吗,难道这段时间内没有洗过头?”老板捏着鼻子挥着巴掌,连忙叫一个土著学徒把库克领走洗头。

当库克明白人家是什么意思的时候,毕竟这时候已经不是以不洗澡为荣的中世纪,注重个人卫生是贵族和绅士的礼仪,只不过库克常年航海,船上淡水稀少,所以也不能糟蹋,很快他自己就习惯了。可是被人嫌弃不干净,仍旧是十分羞耻的事情。

倒是很快,库克不那么羞怒了,因为尽管那名十来岁的土著学徒看上去十分羞涩,但是他洗头的手法却让库克舒服地眯起眼睛。温热的水从喷头里洒出来,洗头的少年充分温软了库克的头,然后打上洗香波,开始极熟练地进行按摩。然后温水再次被打开,头上的泡沫洗净,库克忽然觉得整个人都清爽了许多。

闻着自己头上传来的香味,库克疑问道:“这是肥皂?”

肥皂很早就在欧洲被明了,翻译道:“这是shapoo,你可以理解为用来洗头的肥皂水。”

库克点点头,道:“这个味道真不错。”

翻译然后竟然干起了推销:“喜欢就去买点呗,又不是什么贵东西。我喜欢用海飞丝的,柠檬味的感觉特别清爽。”

库克不知道翻译在说什么,不过他能够确信,这种洗头的肥皂水,如果拿到欧洲去,一定能卖大价钱,受到贵族和绅士们的追捧,更令小姐和贵妇们喜爱。只不过库克天然地觉得这样的好东西,穷人们不应该享用,可是在翻译的角度上来看,这只不过是最常见的玩意,除了那些真的很穷的土人不可能买来作为日常消费品,大唐所有正常收入的劳动者,都习惯购买这些作为家用。

库克对于大唐这个国家越来越感兴趣了,在理师给他剪头的时候,库克突然对翻译道:“虽然我现在还是俘虏的身份,但是我觉得,大唐和英国的战争,兴许有什么误会,而且两国不可能一直打仗。如果有可能,我希望我能够去洛杉矶去看看。”