我是一个读书人,不是你们的【镇国少年】,不可能被你们用大义的名头诓骗,成为你们的狗,帮你们做这做那!
贾尔斯表情严肃地看向这群中老年人,警惕地划清了自己的容忍线:比起武力,我更愿意用自己的文字和思想来建设这颗美丽的星球,让她变得更好。
老实说,在我个人看来,世界上没有美利坚这个国家,地球会变得更好。
我们从一开始就不是同路人。
所以不要对我抱有太大指望。
让我对抗上帝之类的事情,想都不用想!
在场的政客们面面厮觑,似乎没有想到对方的反应会这么激烈。
不过,他们仍旧觉得,这只是少年的偏激心性,贾尔斯对他们并没有太多恶意,只是在口嗨罢了。
因为这群中老年政客们的耳麦中,立刻传来了心理分析团队给出的结论——贾尔斯内心深处渴望着成为一名忠贞的骑士,他现在想做的事情,是去找到值得自己效忠的君王。
这就是文化差异不同带来的误解了。
在美国的文化背景中,有些时候,多年的朋友之间说上一声你可真是条老狗,也潜藏了一层含义,是在表扬对方的忠诚和忠贞。
可是,在中国网文里