夏洛特和艾迪森·杨小声讨论的,的确不是刚才拍摄的镜头如何。
事实上,因为夏洛特的参与,拍摄的镜头中,章鱼头船长戴维·琼斯气场大增,连带着其他“飞翔的荷兰人”号上的船员,也变得鬼气森然起来。
尤其是夏洛特的章鱼头,精通法术的他直接在自己身上加了法术特效——于是,艾迪森·杨通过摄影机看来,那章鱼头上的触手真是诡异而又可怖。
——简单来说,这段镜头非常完美,根本看不出任何需要重拍的必要。
现在,艾迪森·杨在和夏洛特悄声讨论的,其实是他刚刚听到的一个消息——
“你说多米尼加当地那些参演了我们电影的群众演员准备开剧组抗议,抗议我们败坏多米尼加土著人的名声,把他们拍成了食人族!?”
夏洛特看着摄影师先生,
“艾迪森,快到的是圣诞节,而不是愚人节!”
“我并没有在和你开玩笑!”
艾迪森·杨有些气急败坏,
“这是我给一个本地女孩“拍照”时听到的消息,估计他们明天就会来剧组捣乱了。”
“是吗?”
夏洛特点了点头,却想起了另一个问题——
“拍照!?多米尼加本地的那些女孩!?你的涉猎范围还真广啊!”
“黑珍珠也有很美的好不好?”
艾迪森·杨装作一本正经的样子,
“夏洛特,我觉得你对黑人似乎有些歧视——”
“——不,是非裔美国人!”
夏洛特反过来指正道,
“这才是正确的称呼方式!”
“……”
无论是艾迪森·杨还是夏洛特,话说到这里都是一阵沉默。
——没错,这就是美式的政治正确惹的祸!
好莱坞也好,美国的其他行业也好,政治正确问题虽然成事不足,败事却绝对有余。
毕竟,美国的各种平权组织实在太多了,更何况还有不少或真或假的人·权斗士存在。
为了避免被这些喷子喷和抗议来扯后腿,好莱坞的电影中,也越来越注意各种字眼的“去歧视化”。
就像“非裔美国人”或“美国原住民”。
——前者是美国黑人的“非歧视性”说法,而后者,则指代的是印第安人。
因为在这些少数族裔的平权组织看来,这些词汇是歧视性的。
而经过他们持续不断的抗议,美国官方组织也逐渐接受了这样的概念,并开始推广。
于是美国人说话的时候,就不得不小心谨慎。
——因为经常可能因为某一个字眼,就被控告“歧视”……
当然,一般人的处境还好一些——毕竟特别喜欢纠字眼的人并不是大多数——但对于电影娱乐行业等作品面向大众的行业,就不得不顺应这种变化了。
——毕竟你也不知道看的人中谁会无聊了开始挑毛病。
但这种字眼的变化,给好莱坞电影人们带来的麻烦却不小——
首先,很多不关注这方面消息的观众,可能并不熟悉这样的“官方词语”,这直接会影响他们对剧本的理解——这自然让编剧们非常的恶心。
其次,比起过去那些大家熟悉但“有歧视性”的词语,新的官方词语在表达的力度上会比较缺乏。
——简单来说就是没劲,这也是所有官方词汇的通病。
——或者说,很多官方词汇就是为了避免过多的“力度”而被发明出来的。
但问题是,与政府发言不同,很多观众对电影的要求,其中一个就是“带劲儿”。
所以,不少电影的台词中,才总会脏话连篇;
所以,一些又污又暴力的电影才经常会票房大卖。
就像这个世界上最容易赚钱的路子,基本都被写在了《刑法》上一样,观众们也往往是官方越禁止什么就越喜欢看什么。
而好莱坞的电影人作为商业动物,自然也不会轻易因为政治正确,就放弃让电影大卖的元素。
当然,政治正确还是要讲的。