王昭宇想要开口说话,但看到江洵有了主张,还是很干脆地闭上了自己的嘴。
咸豆腐是一脸无所谓的样子。
而江洵开出来的条件,还是挺让人难受的,在游戏初期的装备对于战斗力的提升很重要,素材更是一款网游前中后期无法缺少的一环。
制作装备,强化装备,各种各样的地方,都用得上材料。
这是永不淘汰的保值物品。
“伙计,你这样的要求有些过分了吧?”喷射的加特林有些不高兴了。
“不行算了。”江洵打算拍拍屁股走人。
是别人有求于他们,而不是他们有求于别人,这种地位优势一定要把握住,何况江洵也不是在乎这些东西,他说这些话,一直是在试探对方。
“行吧,伙计,我就让你宰上一刀对了,到时候如果出了稀有装备,我们就roll点,谁roll出来的点大,就归谁。”喷射的加特林提醒了一句说道。
这一次他发过去的结盟申请。
江洵是接了。
【寒梅砺剑小队和喷射的加特林小队形成结盟关系,在结盟状态中,你们一旦互相攻击,将立即进入红名状态。】
王昭宇走到咸豆腐的旁边,小声说道:“寒梅前辈有点不理智啊这几个老毛子明显有什么套路。”
咸豆腐笑了笑,没有做更多的解释,这种事情,也没有解释的必要。
“你就放宽心,会长不会有事的。”咸豆腐怡然自得地说道。
(求收藏!求推荐票!喜欢的读者多评论评论!活跃起来!)
江洵三人的清怪速度太快了,如野火燎原般掠杀而来,他们的效率比起单人组队的玩家效率要高太多了,而如此凌厉的实力,也是引起了有心人的注意。
“hello,guys!”
这是英语,说话的调调却不太像是正宗英国人说出来的。
江洵的耳边,这段语音自动切换成了中文。
“各位好。”
这是《信仰》网游在官网隆重推出来的一种技术,不过技术的提供方不是dnd公司,而是和dnd公司有合作的互联网公司提供出来的技术,叫做机器同声传译技术。
同声传译,是指翻译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
第一次同声传译,是在1943年。
而机器同声传译技术,是在近几年逐渐开发出来的,可以做到70的词意正确,虽然比起人工同声传译95的词意正确要低很多,但是已经是历史性的进步了,去年的一次国际政界会谈上,就首次使用了机器同声传译技术。
《信仰》能在国外短期就拿到大量的人气,不光是dnd公司本身的底蕴,这项技术也是让国外玩家痴迷的一点。
因为这样就方便了各个国家玩家之间的交流。
“你好。”江洵道。
这位问话的玩家显然不太相信dnd公司真的在网游上面投入了这项技术,或者并不太相信机器同声传译技术已经成熟到了这种地步,所以还是用国际通用的英语尝试性地交流,但发现江洵口中的中文自动转化成了他们国家的语音后,就有些惊喜了。
“乌拉!”
说话的时候像是含着什么东西一样的大舌颤音。
“能听懂我说的话吗?中国的哥们。”问话的玩家再次尝试性地说道。
“能。”江洵说:“有事吗?”