卡尔·霍克利:" “去哪了?”"
龙套(男):" “无参加一个无聊的宴会,像我们这样的嫡次子,还是抓紧时间找一个嫁妆丰厚的未婚妻比较好。”"
卡尔又听到弟弟这个日常抱怨,不由得皱着眉头,放下手中的报纸,抬眼看去。
卡尔·霍克利:" “我早就说过了,父亲如何分配财产我管不到,但你是我的兄弟,勒布朗!”"
勒布朗瘫坐在沙发上,胳膊大大的张开,闭着眼睛,一只手按揉着疲惫的眉心。
龙套(男):" “我知道,卡尔,我就是,就是有点不服气。”"
卡尔·霍克利:" “算了,不说这个了,你这次去宴会有相中的姑娘吗?”"
卡尔转移话题道。
龙套(男):" “倒是碰到一个有趣的,只可惜恐怕是名花有主。”"
勒布朗坐了起来,倒了一杯下午茶,喝了起来。
卡尔·霍克利:" “没订婚就什么都不算,我们霍克利家足可以做你的后盾。”"
龙套(男):" “嗤~”"
勒布朗嗤笑一声,