第35页

“没错。”

“那还真是谢谢您了。”

路易锁好面包店,陪着他走到牧羊人街中段。现在时间还早,路边没什么人,只有蔬果摊摊主多米尼克把莴苣摆在门前的货架上。他看见路易,挤出一个不怀好意的笑容:“哟,这就是玛丽奶奶说的,你的小情人?没想到竟然有人喜欢路易。”

路易本想反驳说这不是他的情人,到嘴边却变了味:“情人这个词我不喜欢,这是我的伙伴。”

“你的小伙伴?”

--------------------

伙伴:pa,可指同伴或恋爱对象。

小伙伴:petit pa,特指男友。

第十九章 伙伴

=======================

伙伴这个词比较暧昧,既能表示朋友同伴,也能表示恋爱对象。但是一旦加上个petit,别管同性异性,小伙伴就一定指的是男女友或是恋爱对象了。

多米尼克开了一个不太礼貌的玩笑,这在牧羊人街的住户间像吃饭一样平常,但余辰显然不能对此一笑而过,他严肃道:“不,先生,我们只是朋友。”

“原来您会法语。”多米尼克尴尬道,“我还以为路易凭着会说英语找了个男友。”

他抓着两把莴苣,突然一惊:“所以,玛丽奶奶说的路易的男友不是你?”