dt,快追!
在不久的將來就要當爸爸的亞洲人,以蹣跚的腳步往前沖去。他應該跟妻子分點勇氣過來才對。
是那個男人僱用你們的,對吧?為的是要威脅巴普太太。可是為什麼
我猜他是想阻止我跟各位有任何接觸。
老婦人在法籍醫師的攙扶下從銅鑼後面走了出來,光是要站起來就費了很大的工夫。她把一些泛黃的紙遞給艾普莉,用空著的右手揪著心髒部位。
為了取回盒子要是被他人動手腳問題可就大了,葛雷弗斯小姐,我一定要把這個交給你
你沒事吧,巴普太太?盒子的事情我們會設法解決的,你還是快點去看醫生吧。
雷江又露出我就是醫生的表情。
不我會的我會去醫院不過在那之前請你先看過這個。
艾普莉把老婦人遞過來的幾張紙輕輕折好,並放進她胸前的口袋,然後緊緊握住她冰冷的手指說:
放心吧。我一定會把鏡之水底搶回來,不管原來的主人在多遠的地方,我都會送還給他的。
不,那個人沒有在很遠的地方。
你仔細看那份文件。
咦?
鮑伯把倒在地上的椅子抬起來,然後緩緩坐下。他用枴杖在地板輕敲幾下,週遭的玻璃碎片便彈了開來。艾普莉直盯著他嚴肅的臉,然後打開第一張紙。
一個熟悉的名字映入她的眼簾。
而且還寫著當雅各巴普死後,必須立刻把鏡之水底這個盒子歸還原來的主人海瑟爾葛雷弗斯。