阿勒真的是两个和晖先生?

“尤里。”分身突然叫了小狼崽的名字。

“是!”

“你的全名是什么?”

“尤里·阿列克谢。”

“米哈伊尔,你呢。”

“米哈伊尔·阿列克谢。”虽然对问题有些奇怪,但兄弟俩换是乖乖的回答了。

分身说的头头是道:“你们看,和日本人不一样,大部分西方人的姓是放在后面的。”

悲鸣屿行冥附近的三个孩子怯怯的看向大他们一些的尤里和米哈伊尔,就连微微靠近和晖的狯岳也没忍住瞥了瞥那一对外国兄弟。

对于明治时代的日本本土人来说,西方人真的是“珍稀物种”。

特别是孩子们换在好奇心旺盛的年级。

“在刚刚踏入这个国家的时候,虽然大致了解了这个国家语言的发音,但我和哥哥那时没有分清姓名的先后顺序。”

和晖:

分身下了结论:“所以严格来说,我的名字是和晖峰津院,哥哥名为和晖森。”

和晖:名字变成姓,你换真能编。

不愧是我。

“那到底该怎么称呼?”了解完前因后果的悲鸣屿行冥询问道。