胜海舟没想到周新华会这么说,他脸上忍不住露出了为难的神色。这下周新华对幕府完全绝望了,不接受新的作战模式也倒罢了。以周新华的看法,有一支经历过残酷战斗的精锐部队,那就要充分发挥出这支部队的能力。光复军有政委体系,以党领军。幕府没有这种制度,那好歹派出监军,由幕府的忠臣胜海舟带队。加上新选组与会见组这种肉搏高手,继续打出胜仗还是完全有可能的。
胜海舟的表情足以证明,他并没有被委以如此重任。那等于这支精锐部队就这么上不着天下不着地的撂在这里了。
再也懒得去想这些令人不快的问题,周新华对胜海舟说道:“我祝愿海舟先生武运长久!”
没有更多废话,周新华带着部队头也不回的上了回国的轮船。踏上祖国的军舰,周新华长出口气,再也不用为无能之辈负责的感觉可真好。
第213章 中英矛盾(十一)
“我们希望在荷属东印度取得租用土地,探矿,开辟种植园的许可。却不知道英国方面会不会支持我们的看法。”左志丹与英国人签署完了密约之后开始了新的谈判。
“我只是个驻华大使,荷属东印度的事情并不归我管。”英国大使立刻打起了太极拳,用上了拖字诀。
左志丹根本不为这种托词所动,他继续问道:“那么我想问问就你的看法,伦敦那边会不会答应我们的要求。”
看左志丹的态度如此认真,英国大使也明白左志丹以及左志丹代表的中国政府不太像是开玩笑的模样,他缓缓地说道:“这是你们与荷属东印度当局的问题,为何要向我们英国方面询问这件事。”
“荷属东印度就是你们英国的狗。”左志丹懒得说一堆屁话,他直来直去的对英国人表明了态度。
听左志丹的描述如此形象,英国大使露出了笑容。这笑容完全是自豪与自信,用狗来形容荷属东印度与英国的关系实在是太贴切了,没有英国人的许可,荷兰人不可能占据那么大的地盘。
左志丹见继续说道:“我们中国有句话,拜佛得拜对庙,如果英国不答应的话,我们做起事情来总会事倍功半。”
这些话都是中国式英语,就如“giveyoolortosee”,单纯用英语单词翻译是“给你点颜色看看”,英国佬最初完全不明白这话的意思,后来习惯了也就好了很多。“doublework,halffdg”也是如此,英国人得开动脑筋才能理解“事倍功半”的意思。
“我们即便是答应,荷兰人也未必肯答应。”英国大使还是很有外交人员的敏锐。
“我们尊重英国在荷属东印度的影响力,如果是中英联合公司。我不认为荷兰方面有理由拒绝。”左志丹表达着中国对英国影响力的尊重。虽然此时他心里面其实在“fy”的一通暗骂。