“围三缺一。”听完翻译,弗拉索夫一脸茫然地问:“什么意思,我不太明白。”
“撤掉一个方向的部队,然后从另外三个方向对敌人同时发起猛攻。”
“什么?”弗拉索夫本来刚坐下,听林总这么一说,马上又蹦了起来,高声嚷道:“不行,撤掉一个方面的部队,那敌人不就全跑掉了吗?”
“司令员同志,您先不要着急,听我详细解释。”林总也站起身来,指着面前的地图对弗拉索夫说:“您看,苏沃洛沃的四面都有完善的防御体系,既有我军修筑的国防工事,也有德军占领城市后加固过的诸多火力点。在我们的瞒天过海行动中,敌人因为受骗而从奇斯梅纳地区调来的装甲部队,目前正在城中。总结这几天进攻失败的教训,就可以看出,这支装甲部队对我们的进攻是个致命的威胁。而我们在缺乏足够的炮兵火力和空军的支援下,要想强行夺取城市,不光要付出巨大的代价,所耗费的时间也是相当长的。”说到这里,他停顿了一下,等师哲将他的话完整地翻译给弗拉索夫后,才接着说:“德军的所有退路已经被我们截断了,为了不被我们歼灭,他们势必会进行拼死抵抗。可是我们网开一面的话,那么德军就会以为有机会可以安全地脱险,只想着如何从我们让开的通道里快速地离开,那么面对我们的三面攻势,他们的抵抗就会弱很多。采用围三缺一的战术,我不管德军会逃跑多少,只求我军能尽快地夺取苏沃洛沃。占领了苏沃洛沃,对我们来说,就是胜利。至于逃跑的德军,可以派机动性强的部队尾随追击,予以重创。”
听完林总的解释,弗拉索夫恍然大悟了,他若有所思地点点头,说:“林副司令员,您说的对。我这就去调整作战部署,在明天早晨九点发起全线总攻,确保能在天黑以前,拿下苏沃洛沃。”
林总也点点头说:“可以。”
弗拉索夫又望着我问:“丽达,你有什么想法?”
我看着面前的地图,胸有成竹地说:“我建议明天总攻前,先击中所有的炮火,对苏沃洛沃南边的防御阵地进行猛烈地炮击。同时电请方面军司令部派出飞机,对城市内外的军事目标进行轮番轰炸,加速德军出逃的决心。并布置机动部队,对西逃的德军进行追击。”
弗拉索夫一拍桌子,兴奋地说:“好,就这么说定了。我马上把这个计划上报给方面军司令部。”
第248章 战地记者(上)
原先部署在苏沃洛沃西面的几支部队,于当天夜里撤了下来,给德军让开了向西撤退的大路。当然,我们不会让这些法西斯强盗轻易地离开,这条看似风平浪静的大道上,布满了各色各样的地雷。就算他们能逃挥自己的新据点,也将付出巨大的代价。
在安排明天总攻任务时,我首先发言说:“在明天的总攻战斗中,我建议集团军所属的骑兵部队不参与战斗,进攻的部队还是以步兵、坦克兵、滑雪旅为主。”
林总听完没有说话,而是若有所思地点了点头。可弗拉索夫却奇怪地问:“我说丽达,我想听听你不让骑兵参战的理由?”
我照例咳嗽一声,轻轻嗓子说:“骑兵适合追击和局部突破时使用,而像现在攻打有坚固防御阵地的攻坚任务,如果派骑兵参与攻击的话,除了增加不必要的伤亡,我想不出他们能取得什么样的战果。”说这话时,我不禁又想起了上次倒在德军阵地前的那支骑兵部队,鼻子一酸,眼泪差点又掉了下来。我使劲地眨巴了一下眼睛,才接着说:“我的意思,并不是不使用骑兵部队,而是应该把所有的骑兵集中起来。等德军败退逃窜的时候,在后面进行追击,这样可以予敌以重创。”
弗拉索夫听完我的解释,没有直接表态,而是望着林总,问道:“林副司令员,您有什么看法?”