也不知道是不是她过于敏感了,总感觉弁崎桐平的这一套话术有几分似曾相识——很像在警校的时候学的套话方式。

套近乎,拉近距离,降低防备——大胆假设,让对方否定你的说辞,从而探得情报——说一半留一半,勾起对方的兴趣——化(对方)被动为主动。

果然,见弁崎桐平话才说了一半就要走,朱蒂和江户川柯南瞬间急了。

江户川柯南脱口而出:“在哪里?你在哪里看到他的?”

朱蒂也一把拽住弁崎桐平的胳膊:“请你回答!”

一晃眼间,乌丸熏似乎看到弁崎桐平反手往朱蒂的袖口里放了什么东西。不过等她定睛去看,弁崎桐平的手又呈现出自然下垂的状态。

“怎、怎么了?”

弁崎桐平突然被厉声喝问,表情茫然又慌张。

朱蒂也意识到自己有些反应过激了,缓和了神色:“你是在哪里看到他的?具体是在什么时候?”

“抱歉,我记不太清楚了。”弁崎桐平有些抱歉地摸了摸后脑勺,“昨天我突然得了重感冒,昏昏沉沉在沙发上躺了一整天,所以记忆有点混乱……咳咳咳。”

乌丸熏越听越觉得,这位弁崎桐平先生,像极了警校出身的同僚。

瞧瞧他这句话说的,“因为感冒记忆力有些混乱,所以记不太清了”,完全是可进可退的说法。

“进”可让对方为了提示他、唤醒他的记忆,主动提出那个脸上有烧伤的男人有可能出现的地点,从而得到情报。

“退”可借口日后有可能会想起,得到对方的联系方式,情报获取从此源源不断。

朱蒂果然中招了。

“我在想,有没有可能是在罐装咖啡自动贩卖机前面见到的呢?”