“我没想到你是这样的人。”
莎伦无情地宣布道:“一个可以为私欲丧失底线和人格的蠢货。”
戴娃在她残忍话语落地后唐突地笑出声来。
啊,所以是后者。
梦境中她的失望,是因为莎伦·卡特断定自己的行为源于恋爱脑。
太好了。
她还活着。
愤怒如此清晰,失望如此鲜活,相隔一张桌子,莎伦的情绪毫不遮掩地铺面而来,连她的质问都不足以掩盖戴娃心中的狂喜之情。
一切还来得及弥补。
莎伦·卡特不客气地侮辱与责难甚至让戴娃感到了一丝慰藉——昔日的受害者如今全须全尾地斥责加害者,竟以不可思议的方式缓解了折磨戴娃整整两年的愧疚和自责。
“我只负责完成我的工作。”
在莎伦近乎看疯子的眼神中,戴娃慢慢收敛笑声:“没必要绕圈子了,说出你的幕后指使,我可以保证你的人身安全。”
“你保证?”
莎伦重复了一遍戴娃的用词,嘲讽意味尽显:“拿什么保证?”
戴娃:“他做出了承诺。”
莎伦:“……”
尽管没说“他”是谁,可室内二人心知肚明。