“说实话不会,我没有什么恋家情?节,到哪儿都能过。”
他们沿着街道往前走,徐临越找到从前他常去的那家咖啡店,却?发现已经换了门牌。
陶婷不认识德语,凭着招牌上的图案猜测这是一家冰淇淋店。
“想吃吗?”徐临越偏头问。
“你吃过?”
“没有。”徐临越推开玻璃门,“以前是家咖啡店,我倒是经常来。”
徐临越买了两只巧克力味的甜筒,看?着他和店员流利沟通,陶婷起了兴致,说:“你也?教我几句德语呗。”
“你想学?什么?”徐临越含住冰淇淋尖,可?可?粉入口微苦,细抿之后才是甜。
陶婷想了想,问:“‘你好’怎么说?”
“简单一点就是hallo。”
“hallo”陶婷跟着读,“怎么和英语这么像?”
“德语和英语本来就是亲戚,属于一个语系。”徐临越举例说,“比如‘我爱你’,德语叫‘ich liebe dich’,ich就是i,liebe就是love,dich就you,语法是类似的。”
“那‘我喜欢你’呢?怎么说?”
“‘我喜欢你’叫‘du gefaellst ir’。”
“不对吧。”陶婷提出质疑,“不应该是ich什么什么dich吗?”
徐临越惊讶道:“你记得倒是挺快啊。”
“那是,我记性可?好了。”
“也?有另外的表达,但最常用的是这种。”徐临越说,“德语有变格,du是你,gefallen是喜欢的意思,ir是我。”
陶婷疑惑道:“那到底哪个是主语?这么说不应该是‘你喜欢我’吗?”